ANALISIS KESALAHAN STRUKTUR KALIMAT PADA PENERJEMAHAN BAHASA INDONESIA KE BAHASA JEPANG

  • Asep Achmad Muhlisian
Keywords: kesalahan, penerjemahan, struktur kalimat

Abstract

Penerjemahan pada prosesnya merupakan suatu hal yang kompleks, sehingga besar kemungkinan bahwa dalam proses penerjemahan banyak sekali ditemukan permasalahan yang dapat menyebabkan timbulnya kesalahan penerjemahan. Dengan menggunakan metode penelitian studi kasus (Case Study) penulis berusaha mengkaji dan mendeskripsikan  kesalahan sintaksis penggunaan struktur kalimat yang muncul dalam penerjemahan dari bagian latar belakang thesis mahasiswa bahasa Jepang UPI Bandung. Hasil analisis data menunjukkan bahwa dari 45 kesalahan yang ditemukan dan kesalahan pola kalimat yang paling banyak muncul, sedangkan kesalahan akibat penghilangan bagian dari kata dalam kalimat, kesalahan urutan kata dan kesalahan penambahan kata dalam kalimat muncul namun tidak terlalu dominan.

Published
2020-03-13
How to Cite
Muhlisian, A. (2020). ANALISIS KESALAHAN STRUKTUR KALIMAT PADA PENERJEMAHAN BAHASA INDONESIA KE BAHASA JEPANG. Jurnal SORA, 4(2), 15-23. Retrieved from http://jurnalsora.stba.ac.id/index.php/jurnal_sora/article/view/45
Section
Articles